Bárász Péter évtizedek óta Belaruszban él. Rajong a belarusz kultúráért, a belarusz irodalomért. És belarusz szerzőket fordít magyarra, akik többnyire nem lelkesednek a belarusz rezsimért.
Amely rezsim nem csak a 2020-2021-es tüntetések szétveréséről, valamint arról ismert, hogy vezetője a traktorozást ajánlotta a Covid ellenszereként. Hanem egyebek mellett arról is, hogy jelenleg területéről támadják Ukrajnát az orosz csapatok.
Ebben az epizódban tehát Bárász Péterrel beszélgetek a lágerirodalomról, egy félholtra vert kortárs belarusz íróról, Petőfi Sándor tekintetéről, a kilengő és a szélen ragadó ingáról, az életről meg mindenről.
Műsorjegyzetek
Bárász Péter
- Facebook-oldala
- blogja, az Ў Blog
Említett szerzők, könyvek
Az Ў Blog-on megírtak
- Francisak Aljahnovics
- Larisza Genyijus
- Nyil Hilevics
- a Ballada a győző röhögéséről Segesvárnál a csatatéren című vers ebben a posztban található
Az epizódban említett további írók, költők
Belarusz
- Uladzimir Nyakljajeu
- Én és a KGB című regénye
- online olvasható prózája Bárász Péter fordításában
- Szergej Grahovszkij belarusz költő egy verse a Napút folyóirat egy korábbi számában olvasható (és található ebben számban egy életrajz is róla)
- Iván Melezs
Orosz, ukrán
- Mihail Bulgakov
- Nyikolaj Gogol
- Anatolij Ribakov
- Alekszandr Puskin
- Varlam Salamov
- Alekszandr Szolzsenyicin
Továbbiak
- Berzsenyi Dániel
- Anthony Burgess
- Franz Kafka
- Arthur Koestler
- Thomas Mann
- Petőfi Sándor
- Radnóti Miklós
Líra könyvajánló
Az epizód végén futó könyvajánló új részében ezúttal a KGB – A szovjet titkosszolgálatok története című kötetet ajánlom.
Történelmi nevek, fogalmak, politika
- Belarusz („Fehéroroszország”) a Wikipédián és történelme
A belarusz nyelv története
A belarusz történelem (helyszínek, fogalmak)
- belarusz statútum (litván statútum) – ezek közül az első 1529-ben született
- Belarusz Népköztársaság (1918) és az emigráns kormány
- Kijevi Rusz
- Lengyel–Litván Unió
- Lengyelország (a lengyel-litván nemzetközösség) három felosztása
- liberum veto
- Litván Nagyfejedelemség
- Polock (mint „szent város”)
Említett történelmi személyiségek
- Báthory István (erdélyi fejedelem)
- Beke Gáspár
- Bohdan Hmelnickij
- Jagelló-ház
- Mindaugas (Mindo) (nagyfejedelem)
- II. (Nagy) Katalin
- Rettegett Iván
Napjaink említett személyiségei
- Aljakszandr Lukasenka
- a traktorozás mint (szerinte) gyógymód a Covid ellen és persze a vodka is
- Szvjatlana Cihanouszkaja
- Václav Havel
- Borisz Jelcin
- Viktor Juscsenko
- Vlagyimir Putyin
- Petro Porosenko
Fogalmak, helyszínek
Tartalmi kivonat időkódokkal
A műsorba dinamikusan beillesztett szponzori üzenetek, hirdetések miatt az alább jelzett időkódok 30-60 másodperccel eltolódhatnak.
[5:06] Belorusz, Belarusz vagy Fehéroroszág?
[9:21] A belarusz nyelv és eredete, megkülönböztetése az orsztól
[13:50] A litván nagyfejedelemség, közös uralkodóink. Báthory és Bekes Gáspár.
[21:03] A lengyel-litván unió, feldarabolása és a belarusz nyelv elnyomása a lengyelek, majd az oroszok által.
[29:18] Belarusz története a XX. században. A rövid ideig létező önálló Belarusz.
[32:39] Belarusz, mint a Szovjetunió része. A belarusz értelmiség lefejezése, az erőszakos oroszosítás.
[38:03] A belarusz nyelv mai helyzete.
[45:15] Miért él Bárász Péter évtizedek óta Belaruszban? Egyetemi évek Leningrádban, szerelem, letelepedés.
[57:58] Bárász Péter műfordítói karrierjének kezdete, ellenzéki barátai.
[1:07:55] KGB-sek a a hálószobában.
[1:16:05] Lukasenka hatalomra kerülése 1994-ben és leszámolása az alvilággal.
[1:19:15] Az Arbat gyermekei, Gépnarancs és lágerirodalom. Bárász Péter blogja, Larissza Gyenius rendhagyó lágerregénye.
[1:32:07] A 2021. utáni belarusz megtorlás, a súlyos börtönbüntetések.
[1:35:47] Belarusz és Ukrajna.
[1:40:28] A goebbelsi propaganda Magyarországon és a putyini oroszország.
[1:52:24] Putyin tényleg megőrült? Vissza akarják-e kényszeríteni Belaruszt is az orosz birodalomba?
[1:58:06] Nem fél Bárász Péter a retorzióktól? Az Ў Blog születése. Miért maradt Bárász Péter Belaruszban? Európai kultúra – ázsiai rendszer?
[2:06:09] A belarusz tolerancia történelmi gyökerei. A határvidék, ahol egyiknek sikerült az európai kultúra mellé európai államberendezkedést is megvalósítani, a másiknak nem.